Metropoesis (the 2.0.2.1 re-mix)

Autor(i):
dr. arh. Alexandru Crisan
Localizare:
România

Comentariul autorului:

M E T R O P O E S I S
(the 2.0.2.1 re-mix) / (Orasele Invizibile ale lui Italo Calvino)
Autor: ALEXANDRU CRISAN 2016


Clipește!
Clipește acum!
Clipiți, orașele mele, oh al meu
Leagănele mele vesele ale canibalismului crescend
(Eram la fel de nedumerit ca tine acum, dar, se presupune, „e economia, ...!”)

Fermele mele de furnici din perioada antebelică,
(pentru banii mei, e tot economia malthusiană, ...!)

Fermele mele foramine de fotoni falși și feromoni energici
(deci... ar putea fi un caz de stagflație, ...!)

Fermele mele de porci cu vârfuri piccadilly

Oh al meu
Oarele mele
Oarele mele sibiline

(cu E către M (?!) către C-I-O-R-A-N, „La Chute dans le temps”, Cap. 3, căci scepticii sunt oracolele oarelor pe care barbarii le numesc ferme)

Oarele mele înțepătoare care supurează și sindicalizeaz
Invizibil în incandescență intermediară iritant
Pentru ca toți cei amăgiți, cerșetorii și tâlharii orbirii să fie orbiți fericit de bunăvoința ei

Și astfel să clipească toți și să clipească tot timpul în sincronicitate metropolitană
(recupertă nebună! făcând diada: e „Polo...” al lui Italo Calvino pe „Marco?” al meu)

În presupusă sincronicitate parametrică
În sincronicitate cu vârfuri Piccadilly

Și astfel să clipească toți și să clipească tot timpul în accese de orbire isterică
(împrăștiere și eșantionare Giles Deleuze: reperență și diferențiere – sic(k)!)

În accese de calcule isterice
În accese de permutări isterice
Și să clipească toți și să clipească tot timpul în pas permutat
În canoane permutate
În canoane duble surde – acelea

Anterior acelei pestilențe pernicioase a acelor pergamente piperate care îți pavează periferii prădătoare, dar pietonale
Așa că clipește acum sau taci pentru totdeauna

Dar ține-te bine împotriva acelor raze de lumină triunghiulare care îți conopidesc acoperișurile
Ține-te bine împotriva acelor clicuri triangulare ale obturatorului arhitecților care îți taie grinzile
(căci, nu uitați, fotografia, pictura și poezia sunt iubite poliamoroase ale mândriei noastre percolate…)
Împotriva acelor capcane sufletești triangulate care seamănă capcane sufletești pe crestele tale

Urlă, al meu
O, orașele mele-deschise-cu-sufletul!
Urlă deja!

(traducere din vers. orig. engleza / #versuri de CSD pentru Metropoesis)